Сообщение от nikot
Посмотреть сообщение
Спортивный сезон 2011.
Свернуть
X
-
-
Сообщение от nikot Посмотреть сообщениедаЧеловек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от dELIS Посмотреть сообщениеЗачем?
Во-вторых, Андрей, я подписался под имя главного редактора проекта Racing Line, и хочу сделать качественное издание. Ищу креативные ходы.
Все, по-моему, на поверхности, не?..КОСА-продакшн
Комментарий
-
-
Сообщение от nikot Посмотреть сообщениеИщу креативные ходы...
ХОРОШИЕ КНИГИ
Были написаны десятки книг, авторы которых хотели рассказать об искусстве управления гоночными машинами. Большинство этих книг – обычные биографии и не представляют особой ценности для начинающего пилота, хоть их и интересно почитать. Книги, имеющие ценность, весьма и весьма полезны; их нужно читать и перечитывать, желательно до того, как вы начнете изучать эту книгу.
Итак, по порядку:
THE RACING DRIVER (Denis Jenkinson)
A TWIST OF THE WRIST и THE SOFT SCIENCE OF MOTORCYCLE ROAD RACING (Keith Code)
TECHNIQUES OF MOTOR CYCLE ROAD RACING (Kenny Roberts)
THE ART OF MOTOR RACING (Emerson Fittipaldi and Gordon Kirby)
AYRTON SENNA'S PRINCIPLES OF RACE DRIVING (Ayrton Senna)
COMPETITION DRIVING (Alain Prost and Pierre-Francois Rousselot)
THE ART AND SCIENCE OF GRAND PRIX DRIVING (Niki Lauda)
THE ACE FACTOR (Mike Spick)
THE ART OF WINNING (Dennis Conner)
Многие из этих книг наверняка есть в местной библиотеке. Все, за исключением двух последних, можно приобрести у моих хороших друзей в компании Motorbooks International (см. Приложение).
Кэролл Смит, Drive To Win.Человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от dELIS Посмотреть сообщениеНамекаю...
ХОРОШИЕ КНИГИ
Были написаны десятки книг, авторы которых хотели рассказать об искусстве управления гоночными машинами. Большинство этих книг – обычные биографии и не представляют особой ценности для начинающего пилота, хоть их и интересно почитать. Книги, имеющие ценность, весьма и весьма полезны; их нужно читать и перечитывать, желательно до того, как вы начнете изучать эту книгу.
Итак, по порядку:
THE RACING DRIVER (Denis Jenkinson)
A TWIST OF THE WRIST и THE SOFT SCIENCE OF MOTORCYCLE ROAD RACING (Keith Code)
TECHNIQUES OF MOTOR CYCLE ROAD RACING (Kenny Roberts)
THE ART OF MOTOR RACING (Emerson Fittipaldi and Gordon Kirby)
AYRTON SENNA'S PRINCIPLES OF RACE DRIVING (Ayrton Senna)
COMPETITION DRIVING (Alain Prost and Pierre-Francois Rousselot)
THE ART AND SCIENCE OF GRAND PRIX DRIVING (Niki Lauda)
THE ACE FACTOR (Mike Spick)
THE ART OF WINNING (Dennis Conner)
Многие из этих книг наверняка есть в местной библиотеке. Все, за исключением двух последних, можно приобрести у моих хороших друзей в компании Motorbooks International (см. Приложение).
Кэролл Смит, Drive To Win.
Еще раз спасибо
Тем не менее, намекаю:
я уже прочитал и книгу Кэролла Смита, и некоторые книги из того списка, который он рекомендует - в частности, крайне интересна книга Кенни РобертсаКОСА-продакшн
Комментарий
-
-
Сообщение от nikot Посмотреть сообщениеЕще раз спасибо
Тем не менее, намекаю:
я уже прочитал и книгу Кэролла Смита, и некоторые книги из того списка, который он рекомендует - в частности, крайне интересна книга Кенни РобертсаЧеловек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от dELIS Посмотреть сообщениеТак стоит ли терять время и переводить то, что уже переведено? Переведи Робертса, а перевод Смита (причём весьма качественный) у меня уже есть. На вопрос "Дашь?" отвечу "выкупай права!", так как с помощью спонсоров за сам перевод я уже расплатился.
делай с ним, что хочешь. выше я тебе уже очертил круг моих интересов к этой книге. неужели что-то там не понятно?КОСА-продакшн
Комментарий
-
-
Сообщение от nikot Посмотреть сообщениезачем мне твой перевод?
Я предлагаю сотрудничество, если у тебя есть бюджет, можно его потратить с большей пользой.
PS Если ты и вправду прочитал книгу Drive To Win целиком, то должен знать, что для перевода некоторых глав надо в совершенстве владеть техническим переводом, при этом разбираясь в гоночной тематике. Я потратил много усилий, чтобы объединить людей, ориентирующихся в обоих аспектах. Сомневаюсь, что у тебя в голове "два в одном", и ты в совершенстве знаешь англо-американский гоночный технический язык.
Например, скажи мне, что такое "Dog Ring"?Человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от Serg111 Посмотреть сообщениеА какое отношение имеет ваш блеск эрудицией к теме топика?Человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от dELIS Посмотреть сообщениеЕсли ты переведёшь какую-нибудь другую книгу по автоспортивной тематике, то у нас на двоих будет 2 переведённые книги, и мы сможем найти возможность их опубликовать. А если ты сделаешь синопсис на главы Drive To Win (что я с трудом представляю, это же не роман!), то вместе с моим это будет два перевода одной и той же книги, причём у меня есть полный, отредактированный и свёрстанный - хоть завтра в печать, а у тебя впереди гора работы.
Я предлагаю сотрудничество, если у тебя есть бюджет, можно его потратить с большей пользой.
PS Если ты и вправду прочитал книгу Drive To Win целиком, то должен знать, что для перевода некоторых глав надо в совершенстве владеть техническим переводом, при этом разбираясь в гоночной тематике. Я потратил много усилий, чтобы объединить людей, ориентирующихся в обоих аспектах. Сомневаюсь, что у тебя в голове "два в одном", и ты в совершенстве знаешь англо-американский гоночный технический язык.
Например, скажи мне, что такое "Dog Ring"?
Многие места, которые вызывают у меня сомнения, обсуждаю с грамотными людьми - таковые есть и в российском автоспорте.
У меня есть уже переведенная книга A TWIST OF THE WRIST, а вот бюджета, увы, нету :-(КОСА-продакшн
Комментарий
-
-
Сообщение от nikot Посмотреть сообщениеУ меня есть уже переведенная книга A TWIST OF THE WRIST, а вот бюджета, увы, нету :-(Человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги. Габриэль Гарсия Маркес
Комментарий
-
-
Сообщение от dELIS Посмотреть сообщениеА кто опачивал перевод?! Я вообще не понимаю, как можно что-то делать бесплатно. Ты что, не кушаешь? Или это у тебя хобби, а зарабатываешь ты чем-то иным?
Андрей, это - к соседней ветке
можно ведь работать в издании за зарплату и в счет ее переводить те или иные вещи, ты же не исключаешь такой возможности?КОСА-продакшн
Комментарий
-
-
dog ring - либо маслосъемное либо компрессионное поршневое кольцо. не?
Любой профессиональный переводчик знает, что переводить отдельно слова - глупость и пустая трата времени. Контекст в студию пожалуйста, и я вам скажу, что означает dog ring. Кроме упомянутых мною колец, это может быть зубчатой муфтой в синхронизаторе например.
Комментарий
-
Комментарий