Английский. Как мы его знаем

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • zdvig
    Super жЫвотное
    • Dec 2004
    • 11116

    Английский. Как мы его знаем

    Неуд как всегда потряс своим знанием английского.
    слишком много букв. не читал
    жЫвотное... Супербизон... зВерь
    А Хилл пидарас
  • Neud
    Senior Member
    • Dec 2004
    • 167

    #2
    Сообщение от zdvig
    Неуд как всегда потряс своим знанием английского.
    слишком много букв. не читал
    Я-то тут причем? Автор статьи во второй строке указан. Alan Baldwin.
    Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

    Комментарий

    • zdvig
      Super жЫвотное
      • Dec 2004
      • 11116

      #3
      Сообщение от Neud
      Я-то тут причем? Автор статьи во второй строке указан. Alan Baldwin.
      ну ты то понял, что там написано
      жЫвотное... Супербизон... зВерь
      А Хилл пидарас

      Комментарий

      • Neud
        Senior Member
        • Dec 2004
        • 167

        #4
        Сообщение от Schumofil
        рискую быть названным занудой, но в правилах сказано, что "хорошим тоном считается приводить перевод иноязычных фраз".
        Так что, пардон, mauvais tone (плохой тон)
        Николай, в правилах очень много чего сказано, однако же в подавляющем большинстве случаев ты не столь категоричен. Так что ...

        Поэтому упрек не принимается.

        Альтернатив в подобных ситуациях две:
        1) постить статью в оригинале и тем самым дать возможность части посетителей ознакомиться с изложенной в статье информацией
        2) не постить статью в принципе

        Кто как, а я в таких случаях всегда выберу вариант 1.

        А для незнакомых с английским еще в самом названии темы указано, что статья не на русском языке. Заходить же в тему, о которой заведомо известно, что информация не на русском языке, только с тем, чтобы упрекнуть автора в отсутствии перевода - это, ей-богу, детский сад.
        Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

        Комментарий

        • zdvig
          Super жЫвотное
          • Dec 2004
          • 11116

          #5
          Сообщение от Neud
          Николай, в правилах очень много чего сказано, однако же в подавляющем большинстве случаев ты не столь категоричен. Так что ...

          Поэтому упрек не принимается.

          Альтернатив в подобных ситуациях две:
          1) постить статью в оригинале и тем самым дать возможность части посетителей ознакомиться с изложенной в статье информацией
          2) не постить статью в принципе

          Кто как, а я в таких случаях всегда выберу вариант 1.

          А для незнакомых с английским еще в самом названии темы указано, что статья не на русском языке. Заходить же в тему, о которой заведомо известно, что информация не на русском языке, только с тем, чтобы упрекнуть автора в отсутствии перевода - это, ей-богу, детский сад.
          все-таки упрек справедлив. Если выкладываешь статью на аглицком - хотябы кратко объясни смысл... иначе топ бессмысленый получается...
          жЫвотное... Супербизон... зВерь
          А Хилл пидарас

          Комментарий

          • Lehto
            Senior Member
            • Dec 2004
            • 4549

            #6
            Нет господа, при наличии подобного контингента постящих мы без скандалов не обойдемся, по-любому.
            I Was Born To Love You...

            Комментарий

            • Neud
              Senior Member
              • Dec 2004
              • 167

              #7
              Сообщение от zdvig
              все-таки упрек справедлив. Если выкладываешь статью на аглицком - хотябы кратко объясни смысл... иначе топ бессмысленый получается...
              Почему бессмысленный? Он как минимум содержит информацию, которую могут воспринять знающие английский. Знающих английский в наше время довольно много. Что же теперь, лишать их этой информации только потому, что некоторые другие этого языка не знают?

              ИМХО, чем понапрасну гундеть, вполне можно забить текст в Лингво или некий аналог и получить приблизительный перевод. Во всяком случае, это конструктивнее.
              Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

              Комментарий

              • Трикстер
                Есть чо?
                • Feb 2005
                • 1719

                #8
                Сообщение от Neud
                Он как минимум содержит информацию, которую могут воспринять знающие английский
                Приведи пожалуйста, если тебя не затруднит, цитаты из данной статьи, которые бы давали хоть немного новой информации для хотя бы одного из фтыкателей.

                Заранее благодарен.
                А у вас есть знакомые голые бабы?

                Комментарий

                • Lehto
                  Senior Member
                  • Dec 2004
                  • 4549

                  #9
                  На счет целесообразности размещения статьи, согласен - кто хочет и может, пусть читает. Но мне показалось наличие непреодолимого желания, небрежно так, показать всем свое (возможно сомнительное) знание британского наречия. Может быть показалось.
                  I Was Born To Love You...

                  Комментарий

                  • Neud
                    Senior Member
                    • Dec 2004
                    • 167

                    #10
                    Сообщение от Lehto
                    На счет целесообразности размещения статьи, согласен - кто хочет и может, пусть читает. Но мне показалось наличие непреодолимого желания, небрежно так, показать всем свое (возможно сомнительное) знание британского наречия. Может быть показалось.
                    Объясняю:
                    1) В моем понимании знание английского языка - это в высшей степени заурядное обстоятельство. Во всяком случае, в той сфере, где работаю я, это одно из по-настоящему необходимых навыков просто для того, чтобы иметь возможность воспринимать информацию (на русском практически ничего полезного нет). Фактически, без английского языка - как без рук. Неужели ты думаешь, что имеет смысл кичиться тем, что у тебя есть руки? Это глупо...

                    2) Наверное, во многом в силу первой причины я привык по возможности пользоваться только англоязычными источниками информации (лично мой опыт показывает, что, будь то финансовые рынки, обзоры художественных фильмов или формула-1, англоязычные источники - более надежный источник информации

                    3) В этой связи я (да, в этом меня действительно можно смело обвинять) почти не читаю в интернете какие-либо новости на русском (ну только если нет альтернативы), соответственно, имею гораздо меньше возможностей найти что-то, заслуживающее внимания посетителей формулы-1, в русскоязычных источниках.

                    4) В силу того, что на мне, помимо работы, висит аспирантура и еще другое обучение (а все это на самом деле отнимает немало времени и сил), требовать от меня еще и переводить статьи, которые я выкладываю на форум, по меньшей мере негуманно. Хотя, конечно, требовать можно от кого угодно и что угодно, было бы желание.

                    Ну и, наконец, еще один момент: да, возможно, в данном конкретном социуме определенные действия, как-то мессаджи не по-русски, могут восприниматься кем-то как "выпендреж" и прочее. Это вполне можно понять. Как можно понять и упреки в "демонстрации (весьма сомнительного) знания". Но (мне, во всяком случае) в этой ситуации сложно понять другое: неужели лучше кичиться своим незнанием?
                    Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

                    Комментарий

                    • Lehto
                      Senior Member
                      • Dec 2004
                      • 4549

                      #11
                      Понимаешь, Павлик, меня не покидает ощущение, что ты потратил гораздо большет времени на поиски этой банальнейшей дешевой статейки, чем если бы ты потратил (имея, я уверен, ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШИЕ знания языка Шекспира) его на перевод.

                      В моем понимании знание английского языка - это в высшей степени заурядное обстоятельство.
                      - тебя не вырвало?

                      В силу того, что на мне, помимо работы, висит аспирантура и еще другое обучение (а все это на самом деле отнимает немало времени и сил), требовать от меня еще и переводить статьи, которые я выкладываю на форум, по меньшей мере негуманно.
                      - мне не нужно говорить о том количестве времени, которое ты сегодня провел на форуме?

                      Ну и, наконец, еще один момент: да, возможно, в данном конкретном социуме определенные действия, как-то мессаджи не по-русски, могут восприниматься кем-то как "выпендреж" и прочее. Это вполне можно понять. Как можно понять и упреки в "демонстрации (весьма сомнительного) знания". Но (мне, во всяком случае) в этой ситуации сложно понять другое: неужели лучше кичиться своим незнанием?
                      - в данном конкретном социуме есть масса людей, чей английский более совершенен, чем твой.
                      Хочешь, я поговорю с тобой о том, чего ты не знаешь?
                      I Was Born To Love You...

                      Комментарий

                      • Трикстер
                        Есть чо?
                        • Feb 2005
                        • 1719

                        #12
                        1) В моем понимании знание английского языка - это в высшей степени заурядное обстоятельство.
                        Выебон №1
                        Наверное, во многом в силу первой причины я привык по возможности пользоваться только англоязычными источниками информации (лично мой опыт показывает, что, будь то финансовые рынки, обзоры художественных фильмов или формула-1, англоязычные источники - более надежный источник информации
                        Выебон №2
                        соответственно, имею гораздо меньше возможностей найти что-то, заслуживающее внимания посетителей формулы-1, в русскоязычных источниках.
                        Мою просьбу указать, что в приведенной статье по твоему представляет реальный интерес ты проигнорировал. Просто укажи цитаты. Непосильный труд пеервода, я так уж и быть возьму на себя.
                        Но (мне, во всяком случае) в этой ситуации сложно понять другое: неужели лучше кичиться своим незнанием?
                        Выебон №3
                        А у вас есть знакомые голые бабы?

                        Комментарий

                        • Neud
                          Senior Member
                          • Dec 2004
                          • 167

                          #13
                          Сообщение от Lehto
                          Понимаешь, Павлик...
                          Меня зовут иначе. Более того, меня мое имя вполне устраивает. И если уж обращаешься ко мне не по никнейму (хотя неясно, на каком основании), то будь любезен обращаться ко мне по имени Иван. Если эта просьба чрезмерна, то вообще не обращайся.

                          - в данном конкретном социуме есть масса людей, чей английский более совершенен, чем твой.
                          C радостью поверю - в отношении тех, для кого английский язык - родной. В противном случае сказанное тобой заведомо не соответствует действительности, ибо, не будучи Native speaker'ом, знать язык на уровне более высоком, чем "Total fluency", невозможно просто по определению термина. Да, могут быть различия по степени владения профессиональной терминологией в той или иной области. Но и только.
                          Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

                          Комментарий

                          • Neud
                            Senior Member
                            • Dec 2004
                            • 167

                            #14
                            Сообщение от Трикстер
                            Мою просьбу указать, что в приведенной статье по твоему представляет реальный интерес ты проигнорировал.
                            Интерес для кого? Для тех, кто ежедневно следит за новостями? Или для абстрактного пользователя интернета, который интересуется формулой-1 и посещает форум? В первом случае - только цитаты Веббера и Алонсо. Во втором случае - спроси у этого абстрактного пользователя. Может статься, что и больший объем.
                            Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

                            Комментарий

                            • Neud
                              Senior Member
                              • Dec 2004
                              • 167

                              #15
                              Впрочем, если бы проблема была только в английском языке. Для части посетителей форума проблема - в авторе темы. И для них любая тема данного автора - замечательный повод для возмущения или даже скандала. А повод - неважно какой, всегда что-то можно придумать. В этот раз вот язык не тот, в следующий - еще что-то не понравится. К этому нужно относиться философски как с одной, так и с другой стороны - ибо люди быстро не меняются.
                              Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away

                              Комментарий

                              Обработка...
                              X
                              😀
                              😂
                              🥰
                              😘
                              🤢
                              😎
                              😞
                              😡
                              👍
                              👎