Новая трагедия Александры Бузиной

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Schumofil
    Senior Member
    • Dec 2004
    • 4911

    #31
    Спрашивали. На этот вопрос мне ответили, что Бузина имеет копирайт на русскоязычный перевод и все пускай идут лесом. А она - несчастная жертва злокозненных кулхацкеров.
    Сходи к ней на форум. Пока не забанят, посмеешься знатно.... я поржал от души
    Кто сказал - борьба напрасна, зло сильней добра?
    Кто сказал - спасайся, вот нора?
    Путь тяжел, но цель прекрасна, как огонь костра.
    Человек, настал твой час, пора!

    Комментарий

    • Musya
      Senior Member
      • Dec 2004
      • 626

      #32
      Спрашивали. Но тут ее друзья дружно накинулись с криками, что копирайт на перевод принадлежит автору перевода - видимо все крупные специалисты в области авторского права.

      Комментарий

      • Schumofil
        Senior Member
        • Dec 2004
        • 4911

        #33
        Небольшая консультация относительно авторского права (от юристов) - Сделав перевод новости без разрешения правообладателя (то есть, ньюсмейкеров других англоязычных сайтов) Бузина нарушила авторские права этих ньюсмейкеров и этих сайтов. Не дав ссылку на первоисточник - нарушила вдвойне.

        Вместе с тем, права на русскоязычный текст принадлежат ей, вне зависимости от того, что она на этот момент уже является нарушителем. Однако на скопированном сайте ее указали в качестве автора перевода, и речи может идти о краже дизайна, о том, что ее разрешения не спросили. То есть, сама Бузина нарушает копирайт в БОЛЬШЕЙ степени, нежели те, кто стащил её сайт.

        Так-то вот
        Кто сказал - борьба напрасна, зло сильней добра?
        Кто сказал - спасайся, вот нора?
        Путь тяжел, но цель прекрасна, как огонь костра.
        Человек, настал твой час, пора!

        Комментарий

        Обработка...
        X
        😀
        😂
        🥰
        😘
        🤢
        😎
        😞
        😡
        👍
        👎