к переводу у меня кажется претензий не было. а вот юмор был так себе и замного его было, имхо. хотя может это из-за перевода так и казалось.
Че читаем (в данный момент)
Свернуть
X
-
Сообщение от Xaocчтоп так говорить надо либо читать оригинал, либо другие переводы... ихмо
Комментарий
-
-
Сообщение от Oldmanюмор был так себе и замного его было, имхо.
чета слишком заумно
в общем было у меня еще при прочтении чувство, что возможно смешно мне по каким-то внутренним мотивам, потому что мое воображение вошло в резонанс с пратчетом. например, сама идея плоского мира, как она изложена им, уже меня очень веселила.
Комментарий
-
-
Сообщение от Слонег Машавозможно это не стандартный юмор, не как в анекдотах, не ситуативный и не афористичный, а более абсурдный и ирреальный, построенный на тонких расстыковках или слияниях рациональных концептов и литературных образов.
чета слишком заумно
в общем было у меня еще при прочтении чувство, что возможно смешно мне по каким-то внутренним мотивам, потому что мое воображение вошло в резонанс с пратчетом. например, сама идея плоского мира, как она изложена им, уже меня очень веселила.
давай так... Пирс Энтони серия "Ксанф" и Роберт Асприн цикл про демона Азза с Извра. Как там с юмором? На мой вкус - круто
Комментарий
-
-
Сообщение от Слонег Машана мой взгляд там язык главное достоинство и юмор, часто теряющийся в переводевозможно это не стандартный юмор,
мне нравица серия про ведьм и про ринсвинда, тоже черти в каком порядке читала.. "едьмы за границей", "дамы и господа"...No-one's going to take me alive
The time has come to make things right
You and I must fight for our rights
You and I must fight to survive
Комментарий
-
-
Сообщение от OldmanПирс Энтони серия "Ксанф" и Роберт Асприн цикл про демона Азза с Извра. Как там с юмором?Сообщение от Shadowцикл о Гарольде Ши от Л. С. де Кампа...
а из трех вышеперечисленных мой фаворит гарольд ши, несмотря на мою слабость к драконам
Комментарий
-
-
Чак Паланик - неплохо, вторую читала с некоторым ужасом, последнее время как-то много одноразовых авторов, у которых одну прочтешь, причем любую, и можно поставить галочку и забыть. Боялась зря. Неглупый текст, современный стиль, конечно, никаких особых откровений, но хочется еще. Книги просто напрашиваются на экранизацию.
Джулиан Барнс: обещали второго Вудхауза, конечно, малость приврали, но тоже в целом понравилось.
Мишель Уэльбек: не пошло совсем. Даже себе затрудняюсь объяснить почему.
Лоренс Дарелл Бунт Афродиты. Если вы любите Фаулза наверное и это полюбите. По крайней мере мне они оба не нравятся по одинаковым мотивам Никакой самоиронии длинно муторно вычурно ради вычурности а внутри все как всегда те же сюжеты мотивы ну впрочем последнее - общее место и вероятно дело во мне.сидя на горе лицом к закату слушаю как растет рис
Комментарий
-
-
В данный момент - путеводитель по Германии. И вообще последний месяц читаю исключительно про эту страну.
В итоге в голове такая каша из замков, крепостей, монастырей, соборов, дворцов, резиденций, вольных имперских городов, а также графоф епископов и курфюрстов....Наша жизнь не слишком-то длинна,
чтоб, шутя, друзей перебирать.
Комментарий
-
Комментарий